• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
08:45 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Уже через несколько часов еду в аэропорт встречать Лену=)) Погода отвратительная, я умудрилась простудиться в самый неподходящий момент, не готовы работы по журналистике, я получила уничтожающий отзыв на свой перевод, но - всефигнявсефигнявсефигня)))) Меня ждут волшебные каникулы, чего и вам всем желаю)) Мурррррррррррррррр)))

14:20 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
24.12.2014 в 15:43
Пишет the only one in the world:

Операция "НАЧАТЬ ПОСЛЕ НОВОГО ГОДА": новогодний розыгрыш подарков! :)

Всем привет!
Я долго это планировала. Целый год, если быть точной. Вынашивала коварные планы и думала, что же выбрать, чтобы и порадовать, и красиво, и вообще? Как всегда и во всем, я не могла допустить, чтобы было не так, как я видела изначально, как мне хотелось и как порадовало бы лично меня. И наконец - воплотила в жизнь! Ровно в том виде, как хотела, именно так, как мечтала.

Итаааак...

В январе 2015 года у меня будет очередной юбилей: с того самого момента, когда я решила, что "надо уже, Федор, что-то менять", пройдет ровно два года. За эти два года в моей жизни поменялось все, от и до: я похудела на тридцать килограмм, перестроила полностью стиль и образ - что жизни, что в целом, обрела множество новых знакомых и хобби, вычистила из жизни все, что меня мучило и давило много лет - комплексы, болячки, проблемы и все, что не давало развиваться и подниматься; решилась - и подготовилась к соревнованиям, вышла на соревновательную сцену, а затем - получила сертификат инструктора тренажерного зала. За кратчайшие сроки я изменила свою жизнь целиком и полностью, имея в анамнезе стандартный набор человека, который "не может": болячки, "невозможность" заниматься спортом из-за работы/проблем/здоровья и прочего, лень, внутреннюю расслабленность, и многое другое, и начала делиться с людьми своим опытом, чтобы стать живым примером тем, кто не верит в себя или считает, будто у него ничего не получится, раз у него "здоровье, работа, занятость, возраст" и так далее. А началось все с вот этого самого решения - "НАЧАТЬ ПОСЛЕ НОВОГО ГОДА". Только на сей раз, в отличие от огромного количества решений, принятых в прошлом, оно было подкреплено твердым решением измениться ради себя, своего здоровья и соответствия внутреннего внешнему.

И у меня - получилось!

Однако это уже стереотип, да. По этому поводу в народе ходит множество шуток и карикатур, и не на ровном месте: сколько из нас вот так "начинали после Нового Года"? И сколько бросали примерно через месяц-полтора?.. По этому поводу я подумала: а чего же мне не хватало тогда, когда я пробовала-пробовала, но срывалась, и ничего не получалось? Ответ был очевиден: во-первых, внутренней мотивации, настоящей, основанной на понимании, зачем мне это надо и чего я хочу. А во-вторых, грамотной информации. Ок, мотивацию я обрела. Информацию - тоже. Но была еще одна вещь, которая очень поддерживала (и поддерживает), помогая добиваться своих целей. О ней - ниже!

Вот уже почти год, как я работаю с людьми, которые пишут мне изо всех уголков земного шара и, конечно же, России. Моя задача - помочь им достигнуть их мечты. Она, мечта, всегда разная: желание просто похудеть, привести тело в тонус, оздоровиться, научиться правильно питаться, научиться дружить со своим телом и со своим сознанием, научиться ставить цели и добиваться их. С переменным успехом мы работаем и добиваемся того, чем хотим. Но механизмы мотивации у всех у нас разные. У кого-то это вдумчивая самостоятельная работа. У кого-то - работа с тренером, когда тебя берут за руку и учат всему, чему знают сами. А кто-то предпочитает совмещать, пробовать разное и искать свое.
Но что всегда поддерживает на пути к своей мечте человека, который встал на этот путь?

В ответ на вопрос, что в вопросах работы над собой угнетает сильнее всего, люди чаще всего отвечают: мы устаем, надоедает, в тяжелые моменты об этом даже думать не хочется. А еще далеко не у всех есть возможность пойти в зал.
Оставим осуждение и "понимающие" взгляды: обстоятельства и нервная система у всех действительно разные. А еще у нас в стране немало мест, где залов действительно нет, либо у человека нет возможности записаться. Всякое бывает.
НО ЭТО НЕ ПОВОД ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ МЕЧТЫ!

...Когда я начинала, у меня не было возможности купить дорогостоящий абонемент в зал. Приходилось кататься очень далеко, тратить море времени и сил, и частенько, чтобы не опустились руки и не отказаться от своих намерений, я тренировалась дома. На обстоятельства всегда можно найти управу! Этот вопрос решается просто: домашние тренировки с удобными, небольшими снарядами! А если они еще и яркие, красивые, и приобретены с любовью (например, подарены:)), то результат абсолютно точно будет замечательным.

Только представьте: вы встаете рано утром (или возвращаетесь с работы вечером, или отводите отдельный час днем), надеваете удобную форму и тренируетесь в свое удовольствие по грамотной, написанной с ответственностью программе. Вы правильно питаетесь - тренер не забыл и об этом, и потому результат обязательно будет. Потренировавшись, вы идете в ванную и принимаете душ с ароматным гелем. А после - обедаете, или, если поели до тренировки, перекусываете с пользой для тела и духа! Красота?
Вот и я так думаю!

Я хочу подарить вам возможность воплотить свою мечту в жизнь. Мой опыт и мои знания говорят мне: НЕТ НИЧЕГО НЕВОЗМОЖНОГО. Если у вас нет возможности тренироваться с тренером или записаться в зал, это не повод отказываться от мечты. Если у вас нет возможности приобрести домой набор снарядов, это не повод опускать руки. Даже самый маленький снаряд способен помочь вам достигнуть того, чего вам хочется - или, как минимум, подготовить к началу серьезной работы. Сдвинуть дело с мертвой точки и НАЧАТЬ.
Пусть другие "начинают после Нового Года" и бросают через месяц: вы - НАЧНЕТЕ И СДЕЛАЕТЕ!
Это новая жизнь. Новая и яркая!

И помогут вам в этом вот эти небольшие, но очень эффективные новогодние подарки, которые я вчера выбрала для вас с любовью и огромным вниманием, тщательно продумав каждую деталь :-)

ПОДАРКИ И ПРАВИЛА - ТУТ!

URL записи

20:00 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Внезапно обнаружила у себя талант к созданию красивых причесок из кос))) На работе, пока делать нечего, заплетаю всех подряд. Начальница шутит, мол, при школе открылся филиал парикмахерской, но мне нравится, и девчонкам, походу, тоже. Я не так много умею делать руками, но тут, говорят, получается неплохо))
Оцените)) Прически без заколок, резинок и шпилек)))


22:51 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Похоже, предел моим силам наступил куда раньше, чем я рассчитывала. В последнее время я падаю , не успев лечь. Это буквально. Я сажусь на кровать, чтобы немного посидеть, и засыпаю, не успев это понять. Я просто падаю, забивая на все: на учебу, на работу, на инет.... Просто ложусь и сплю. Начальнице, которая второй месяц требует у меня программы, нагло заявила, что не могу этим заняться. Вот просто не могу. Журналистика горит, идет практика, пар стало немногим меньше, а зачеты и экзамены требуют подготовки. Но готовлюсь я с трудом. Впереди самое сложное...

09:00 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
А у нас выпала большая- пребольшая куча снега!))) И, пока она не растаяла, мы с удовольствием кидались снежками прямо возле ин яза)))
А вы говорите, взрослые...

22:39 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Впервые сходила на фитнес-тренировку с тренером в спортивный клуб. Ощущения потрясающие! После первых тридцати минут, конечно, чуть не выдохлась, но стиснула зубы и продолжала. Дальше было уже легче и последние пятнадцать минут я просто кайфовала. При том, что группа занимается три года, я не только не отставала, но и обгоняла некоторых. Хорошая подзарядка для самолюбия))))
Работает Таня, тренер, жёстко. Куда там Майклз... Ни одного подхода меньше, чем по пятьдесят раз подряд, хотя упражнения в принципе похожи, полтора часа без единого перерыва, а уж растяжка вообще: каждому присела на спину, пока тянули ноги. Для меня её уровень подготовки вообще за гранью разумного (и достижимого): когда ещё маленький сын начал капризничать, она взяла его на руки и с ним на руках (!!!) играючи делала то, что мы еле повторяли!
В общем, тренировка понравилась очень, скомбинировать с ежедневной Майклз и ещё одним комплексом и вообще будет самое оно. Жаль, теперь я не знаю, когда я смогу к ней прийти и смогу ли вообще-намертво забиты все вечера. Но я все же постараюсь найти время.

01:30 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Кажется, я наконец научилась благодарить Бога за проблемы. Он посылает мне их именно тогда, когда это необходимо и именно потому, что мне это необходимо. Иначе лентяйка Таня просто не будет ничего делать и окончательно утонет в своем болоте. А когда я их решаю, я понимаю, сколько других проблем я решила попутно - таких, о существовании которых и не догадывалась раньше и не понимала, как они усложняют мне жизнь. Я чувствую, что расту, и слава Богу за это.
Мне нравится понятие "проблемы" в английской лингвокультуре. То, что для нас проблема, для англичан "challenge" - вызов, состязание. Состязаться с собственной дурной сущностью куда как круче, чем решать проблемы, которые непонятно откуда пришли. Так что отныне я не справляюсь с проблемами, я воюю с собой, и это потрясающе, особенно когда видишь результат.
И еще я благодарна Богу за то, чего Он мне не дает. Я знаю, что все, о чем я прошу, услышано, пнято и принято к сведению. И я больше чем уверена, что все это у меня будет - именно в тот самый момент времени, когда это будет лучше всего, не раньше и не позже. А если я не получаю чего-то - значит, это что-то может изменить к худшему мою жизнь, хоть я этого и не понимаю. Поэтому я заранее согласна с тем, что Он решит добавить в мою жизнь. Я уже знаю и видела сама: Он не ошибается.

21:22 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Попрощалась со всеми коллегами на работе, к среде готова. Дома неприятности, я могу уйтт с работы в любой момент и...я летаю)))) Совершенно внезапно я чувствую, что все будет хорошо.

21:33 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Поговорила с начальницей. Начальница в шоке.
Да, это ненормально - когда людям не дают законные выходные в новогодние праздники. Ненормально, что приходится об этом напоминать. И еще более ненормально то, что остальные, похоже, воспринимают это как должное.
Скажем прямо - собственная смелость меня если не восхищает, то вдохновляет. Кто-то, возможно, счел бы наглостью мой категоричный отказ начальству потратить все новогодние праздники на работу в лагере, но мне наплевать. Я сказала, что именно в этом случае не пойду на компромисс, потому что не могу. Мой график ни легкостью, ни предсказуемостью не отличается и мне вовсе не так весело жить, чтобы посвятить законный отдых Вильяму Рейли. Мне заявили, что мое поведение вызывает массу вопросов и конфликты в коллективе. Я заявила, что имею право на отдых и отдохну, даже если все на свете начальники будут против, а все на свете коллективы решили в героическом порыве встретить Новый год на работе. Развернулась, хлопнула дверью, вышла.
Слушаю себя и тихо даюсь диву. Я, которая всю жизнь боялась пикнуть поперек начальства, которую трясло от необходимости спросить о чем-то другого человека - и вдруг обнаглела настолько, что напрямую угрожаю своему работодателю Трудовым Кодексом! Караул, психушка!
А мне вот нравится. И, что самое удивительное - я не испытываю ни малейших угрызений совести, как это обычно бывает, стоит мне кого-нибудь обидеть. Сейчас я спокойна как танк, довольна всем на свете, уверена в своем будущем и оборзела до чрезвычайности))))) И меня - о, ужас! - это полностью устраивает.

18:04 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Вот и закончилась неделя тестирования с переводчиками Европарламента и Еврокомиссии)) Как нас ею пугали, как к ней готовили...проще еще раз гос по методике сдать, честное слово. Особенно повезло мне: из–за моего рабочего расписания, я ловила по шее примерно втрое больше остальных. Другие у нас в группе звезды... На тестировании сидели двое гостей из Брюсселя, плюс пятеро наших преподавателей. Собственно, сам тест представлял собой два текст на последовательный перевод— текст на русском читал один из преподавателей, на английском—Лиам Лонг, на немецком для тех, кто брал его—Илга Берзина,, латвийка. Оба говорят по–русски, хотя для Илги он родной, а для Лиама—иностранный. Потом предлагались несколько вопросов на общий кругозор.
Результатов я ждала день. И—с точки зрения Илги и Лиама, не моих здешних преподавателей—я сдала этот тест на 94.
А потом были мастер–классы по технике записи речей на последовательный перевод. Искусство то еще.... Занимались по шесть часов в день с перерывом на обед, то с Илгой, то с Лиамом, то с обоими сразу. Они такие классные, и ак рассказывали, как будто всю жизнь раньше занимались преподаванием. Столько секретов, мелочей, уловок и самое главное—переводческая скоропись, которой не учатся, которую каждый переводчик разрабатывает сам для себя и которая невероятно полезна при записи для перевода. У всех, наверное, остались добрые чувства к нашим временным преподавателям. Будем ждать...
А Лиам сказал мне, что мой английский немного искусственно звучит, но тем не менее правильный! Все–таки не пошли даром мои страдания!
А еще Илге понравился мой перевод))) Вот)))

13:24 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Решила вспомнить о совести и обозначить-таки своё существование здесь, пока меня окончательно не сочли пропавшей без вести. Вся правда о моей жизни в наборе фактов:

***
Работа. Ее много. Её ОЧЕНЬ МНОГО. И что самое печальное - её надо делать. Часто. Постоянно. Подготовка уроков на Хэллоуин, подготовка праздничных мероприятий на Хэллоуин, подготовка рабочих программ... Не чаю дождаться праздников и банально уснуть...

***
Учёба становится все интереснее, и, как следствие, все сложнее. Еле успеваю раздавать долги за пропуски, бегаю как заведенная между двумя заведениями, сорри за тавтологию. На следующей неделе приезжают Лиам Лонг и Илга Берзина - переводчики Еврокомиссии. Будут тестировать нас на предмет профпригодности. Вся неделя расписана: понедельник, вторник и среда заняты тестированием, дальше - результаты и мастер-классы. Есть, пить, спать и заниматься посторонними делами категорически запрещается. Разрешается круглосуточно сидеть в контакте, следить за новостями и дышать. Иногда.

***
Про личную жизнь как писать не буду. Просто не хочется.

***
Немного веселого переводческого с пылу с жару, прямо с пары:-) :-) :-)
Vertically challenged-это не вертикально ориентированный, это те, у кого проблемы с ориентацией в высоту (т.е., с ростом)
Horisontally challenged - соответственно, проблемы с весом
Animal companions - домашние животные (угу, компаньоны. Неполиткорректно, товарищи, называть Тузиков и Барсиков домашними животными. Срочно перевоспитываемся!)))
Botanical companions - то же самое относится и к растениям. Не обижайте фикус! Это ваш компаньон.
Non-posessor of basic knowledge - двоечник.
Non-traditional shoppers - мелкие жулики в супермаркете.
Temporary guest - заключенный в тюрьме. No comments.
Будем политкорректны, товарищи))))

@темы: житие мое

20:25 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Сначала Михаэль, теперь Бьянки... Молодой, красивый гонщик - а врачи обещают длительную кому и вегетативное состояние после. Господи, как же так...

10:38 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Фернандо в Макларен на место Дженсона, Феттель в Феррари на место Фернандо, Квят в Ред Булл на место Феттеля...
И только я ровно сижу на своём месте. Стабильность, мать её...
Upd. "Между Феррари и Фернандо больше нет любви" Цитата дня!

10:04 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
В контакт лучше не заходить. Во избежание истерики, в том числе и смеховой. Вчера, например, меня последовательно осчастливили гран при Азербайджана ("Мы создадим нечто небывалое!"), переходом многострадального Фернандо в Макларен ("О подписании соглашения объявят вскоре после гран при России") и благотворительным футбольным матчем между гонщиками и звёздами российской эстрады. Последнее убило наповал. Самам идея такого матча, при том, что в принципе в ней нет ничего особенного, вчера вызвала у меня гомерический хохот. Боже мой, наездники плейстейшн против жертв шоу-бизнеса...

23:26 

I'm shocked...

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
О том, что моя работа не сахар, я знала давно. Внезапные вызовы, рабочий день с девяти до девяти, куча нервов, постоянная дополнительная работа, которая берётся непонятно откуда и уходит в никуда... Бог с ним. В конце концов, я тоже не идеал работника - и забываю что-то, и заменять меня приходилось не раз, и косяки бывают. Это нормально, мы уже привыкли прикрывать друг друга. Но вот то, что сообщила мне начальница сегодня, меня просто добило.
Сидим в учительской, обсуждаем планы на новогодние праздники. Вдруг начальница: знаете, а на праздники у нас в школе будет зимний лагерь...
Ступор. Шокированная Катя: по Трудовому Кодексу у нас должны быть эти 10 дней, или вы должны нам их потом возместить. Елена, весело: ну вот, первого отдохнете, а потом и на работу! А возмещать я ничего не буду, кто ж потом ваши группы возьмет?..
Самое интересное, что кроме меня, похоже, этот вопрос никого не волнует. То есть остальные не устали, у нитх нет ни семьи, ни друзей... А ведь у меня магистратура. Со следующего семестра начнется французский, а я и так живу без выходных. И что, ещё и Новый год коту род хвост?!
Решила: заставляют работать на нг-ухожу нафиг. Для меня даже выгодно, чтобы они не шли мне навстречу - уход с работы сразу решает огромное количество проблем. Так что поживем-увидим.

11:07 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Good morning dear listeners. Today i'd like to talk to you abou the situation in Egypt. The fact is that the political situation in the country is characterised by instability. Thry are organised by religious organisations, and today i'd like to talk to you about muslim brotherhood.
Muslim brotherhood is the organisation, founded 85 years ago. Its main purpose is the establishing of islamic state on the territory ofEgypt. Its slogan is "Islam is the solution". In 1970 it officially renounced violence and was claimed to be a terroristic organisation, though before it shared the principles of charity.
The organisation formed a serious opposition to president Morsi. The supporters of the movement set up protest camps in the center of Cairo. They protested against the regime of president Morsi.
The army took part in stabilisation and these actions restored its authority that had been lost after the actions of Hosni Mubarak. At the time the army was blamed in violence and cruelty to the civilians. After the election of new president for whom 97℅ of population voted, the situation is going to normalize. But, as the president announced, the democracy would be impossible for 25 years. He warned, that they would have to work hard to reacvh some satisfactory results and encouraged the ministers to be the examplkes for all citizens. The main principles of him were announced the economical developement, the protectiokn of human rights andf the principles of relegion.

11:05 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Сижу на конференции. Пока что моя переводческая деятельность ограничилась тем, что я показала двоим иностранным товарищам дорогу к их местам. Сижу в углу, слушаю скучный доклад профессора Сваниборга, зеваю... С одной стороны хочется реально переводить, с другой - страшно. Девочке со второго курса уже повезло перевести одно интервью, может быть, и мне повезет во время кофетайма)))

09:57 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.
Мужчины не явились на занятие, сижу и понимаю, что в теории могла бы спать сегодня до одиннадцати. Могла... угу...
Итог: каждый день я сижу или на работе, или в универе, или в обоих местах сразу. Больше всего работы выпадает на субботу и воскресенье, а выходной - четверг - намертво забит учебой-групповое по переводу, журналистика, voice coaching... Вчера на работе один товарищ так испортил настроение, что работать расхотелось совершенно. Да и вообще хочется заползти с головой под одеяло и не шевелиться....

20:23 

Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.

Ах, универ, универ...

главная